韩国一咖啡厅拒中国顾客后续,老板不认错,还发文挑衅!

据@三湘都市报10月24日报道:韩国首尔圣水商圈一家名为“Permanent Habitat”的咖啡厅,因公开拒绝接待中国顾客并当场赶走已进店消费的中国客人,引发广泛争议。面对质疑,咖啡店老板在社交媒体上回应:“虽然从人性的角度上说很遗憾,但这就是我。”

这态度根本就是不认错,而且发这种文就是在挑衅呀!因此我想说:“既然人家不欢迎我们,干嘛舔着脸去呢?”

事件起源于10月22日,一名长期居住在韩国的中国网友发帖称,他与朋友前往这家曾受多名中国博主推荐的网红咖啡店,却在点单时因使用中文而被店主询问国籍。在确认其中国身份后,店主直接表示“我们不接待中国人”,随即将两人赶出店门。

更令人气愤的是,当事人随后返回店铺理论,要求店主至少应提前声明这一政策。(实际上,这就是歧视行为。就算提前声明,也是令人谴责的事)但此后,该店在其海外社交账号@permanent habitat的简介中改用英文明确标注:“我们抱歉,我们不接待中国顾客。”

当事件在社交平台发酵后,店主给出了那句引发更大波澜的回应——“虽然从人性的角度上说很遗憾,但这就是我”,并迅速限制了账号的评论功能。

也就是说,韩国这家店的老板从骨子里就是不想接待,而这种明目张胆的歧视行为,却没有受到来自韩国方面的处罚,这说明了什么问题?

实际上,这并非孤例。在韩国济州岛,一些场所也曾出现“不欢迎中国游客”的标语,形成一种矛盾的现实:一方面当地经济渴望中国人的消费,另一方面部分商家又展现出排斥态度。今年5月,日本大阪一家餐饮店也曾因张贴“不允许中国顾客光顾”的中文告示引发争议,不同的是,涉事餐饮控股集团SASAYA公司迅速发布了中日双语声明进行“诚挚道歉”,并撤除了告示。

此类事件折射出一些值得深思的现象。从全球范围看,专门针对中国人的“中文警示牌”并不罕见。在德国柏林博物馆岛、英国大英博物馆等地,都出现过仅用中文书写、内容强硬的“禁止”类标语。2025年1月至5月,英国旅游局接获中国游客关于歧视性标牌的投诉同比激增了47%。这些标语往往将个别游客的不文明行为,通过单一语言的警示方式,上升为对整个群体的标签化歧视。

然而,数据也揭示了中国游客强大的消费能力。2025年第一季度,中国赴欧游客人均消费达2870欧元,是德国游客的三倍。2023年中国出境游人数超过1.5亿,占全球出境游总人数的11%。上半年中国出境游消费更是突破3.1万亿元,其中韩国28%的国际游客来自中国,济州岛高达60%的商铺依赖中国游客生存。这种经济依赖与歧视性对待并存的扭曲关系,使得部分商家的行为显得短视而矛盾。

更深层的问题在于文化差异与媒体偏见。西方媒体在报道中常常放大中国游客的个别不当行为,而忽视其他国家游客的类似问题。有研究指出,中国人在餐厅就餐时的平均音量仅比日本人高10分贝左右,而聚会时的韩国人和白人音量甚至可以飙到120分贝。汉语的声调变化和中式餐饮文化注重热闹社交氛围的特点,与西方强调安静的公共场合规范存在差异,这种差异在不包容的视角下极易被曲解为“素质低下”。

面对这些歧视性待遇,中国游客的反应也日益理性与有力。通过社交媒体曝光、向当地旅游部门投诉,以及用脚投票——选择对中国人更友好的旅游目的地,都是有效的反击。

2024年,韩国旅游业中国游客数量同比下降了40%,部分原因就源于“中文标语”引发的抵制。这种市场力量的反噬,最终促使部分商家和地区开始调整政策。英国旅游局推出了“中文服务优化计划”,德国一些景点则增设了双语志愿者,以更友善的方式减少文化隔阂。

笔者认为,旅游的本质是沟通与体验,任何消费者都不应花钱购买“被歧视”的感受。正如一位旅游博主所言:“与其看到这些讽刺标语生闷气,不如去对中国人更友好的国家旅游。”